![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
OS:
A Környezetvédelmi Minisztérium közleménye a levegőszennyezésmérő hálózat felújításáról
"...a Fővárosi Tanács 40
millió, a volt Egészségügyi Minisztérium 30 millió, a
Környezetvédelmi Minisztérium jogelődje, a volt KVM 4,5 millió
forinttal vett részt a beruházásban. Az összesen 82,5 millió
forintra már megkötött szerződések vannak érvényben, és a műszerek
szállítása hamarosan megkezdődik.
"
SZER, Magyar híradó:
Bérkövetelések Magyarországon
"súlyos
aggodalomra ad okot parttalan bérkövetelések érvényesítése. Ebből
nem származhat semmi pozitívum - kizárólag az inflációs folyamat
gyorsítása. Az egész egy ördögi körben megy. A bérkövetelés alapja
az inflációra való hivatkozás, amelynek során megneveznek egy
valódi, vagy legtöbbször feltételezett inflációs indexet, és
követelik, hogy hasonló arányban emelkedjenek a bérek is. Tehát a
nominál-béremelés bekövetkezik, a vállalatok áthárítják az emelkedő
költséget az árakon keresztül a társadalomra, így emelkedik az
inflációs index, ami okot ad egy új bérkövetelés számára.
Másrészt - és ez a válaszom második része - nem lehet
csodálkozni azon, hogy az történik ami történik. Mert nincs
megfelelő alternatíva. Jelenleg ugyanis még hiányzik az az
intézményes keret, amelyben a bértárgyalások reális gazdasági
alapokon folynak, és amelyben a kimenetel mindig a működőképes
piacgazdaságba illeszkedik."
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/1989_icon.gif) |
![](../img/spacer.gif)
- Interjú Mark Palmerrel - 1. folyt.
|
![](../img/spacer.gif)
Igen, a megelégedettség részemről őszinte, mert nemcsak szimbolikus dolgokat sikerült elérni, hanem gyakorlati dolgokat is megvalósítottunk - volt Mark Palmer válasza első kérdésemre, amit a következő kérdés követett. És innentől kezdve most már csak angol kérdéseim magyar tolmácsolását hallják, majd aztán a nagykövet angol válaszát, és válaszának magyar fordítását.
Kérdés: Amig a Nagykövet Úr emlékei még frissek, kérem röviden értékelje a látogatást amerikai és magyar szempontból. - Meggyőződésem, hogy Bush elnök szempontjából a látogatása nagyon sikeres és eredményes volt. Lehetősége nyílt arra, hogy úgy mondjam: elsőkézből láthassa mindazt, ami történik. Felmérje a várakozó kihívásokat, hogy aztán tovább utazzon Párizsba - ahová természetesen időközben már meg is érkezett - és a francia fővárosban elemeztesse a nyugati ipari demokráciák vezetőivel a lengyelországi és a magyarországi fejleményeket és a két ország jövőjét. És ebből a szempontból a látogatás nagyon fontos volt. Ami az értékelést illeti a magyar oldalról, hát őszintén szólva ebbe most nem akarok belemenni - mondta Mark Palmer amerikai nagykövet - mert az utóbbi napokban annyira elvoltam foglalva, hogy nem volt alkalmam találkozni azokkal a magyarokkal, akikről tudom, hogy őszintén megmondják nekem, mi a véleményük. De remélem, hogy ezen a hétvégén amikor találkozom velük - közöttük nagyon sok fiatallal is - amikor együtt vacsorázunk és teniszezünk, nagyon sok ismerősöm lesz ott a születésnapomra rendezett fogadáson is, úgyhogy majd akkor részletesen kifaggathatom őket. Megérzésem viszont már most az, hogy a magyarok is nagyon elégedettek, de szeretném őket közvetlenül hallani. - Kérdés: Bush elnök látogatása alatt a Nagykövet Úr mindvégig ott volt az elnök oldalán. Mit gondol: hogyan jött ki Bush elnök a magyar vezetőkkel és mennyiben sikerült neki világosabb képet alkotnia a jelenlegi politikai helyzetről, valamint Magyarország igényeiről? (folyt.)
1989. július 17., hétfő
|
![](../img/spacer.gif)
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
|