|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Nyílt levél Horváth István belügyminiszternek
"Mi, akik a 80-as években
folytatott szabadsajtó-szamizdattevékenység miatt hatósági,
rendőrségi üldözésben részesültünk, követeljük, hogy a mi ügyünket
is rendezzék
Személy szerint és nyilvánosan kövessenek meg mindenkit, adjanak
vissza mindent, amit a házkutatások során elkoboztak,
kártalanítsanak mind a nagyösszegű pénzbüntetésekért, mind az
üldözések miatt keletkezett anyagi hátrány tekintetében, vonják
vissza a szabálysértési és büntető határozatokat, és szüntessék meg
a joghátrányokat."
Amerika Hangja, Reggeli híradó:
NDK-s ellenzék
"Kelet-Németországban - akár Csehszlovákiában - egészen a
közelmúltig teljességgel sztálinista módszerekkel igyekeztek
elfojtani a hivatalos vonaltól eltérő vélemények mindennemű
megnyilatkozását. Az NDK-ban váltig gyakorolják a karhatalmi
brutalitást. Lipcse a szellemi ellenállás központja, ott minden
hétfőn béke-istentiszteletet tartanak egy templomban, s az
istentisztelet után a rendőrség szinte hagyományosan rátámad a
templomból távozó közönségre, találomra őrizetbe vesz egyeseket, és
néha gumibotot is használ."
|
|
|
|
|
|
|
Kazah államnyelv
|
Alma-Ata, 1989. szeptember 22. péntek (TASZSZ-MTI) - Államnyelv lett a kazah Kazahsztánban, a közép-ázsiai szovjet tagköztársaságban. A Kazah Legfelsőbb Tanács pénteken rendkívüli ülésen fogadta el az erről szóló törvényt.
A kazahsztáni nyelvtörvény lényegesen különbözik a más tagköztársaságokban nemrégiben elfogadott hasonló rendeltetésű törvényektől abban a tekintetben, hogy ez továbbra is kiemelt szerepet biztosít az orosz nyelvnek Kazahsztán állami életében és oktatási rendszerében. A nyelvtörvény hivatalosan ,,a nemzetiségek közötti érintkezés,, nyelvének rangját szavatolja az orosz számára. (A tizenhat milliós Kazahsztánban több mint száz nemzetiség, illetve szórvány-népcsoport él.) A törvényt ismertető TASZSZ-jelentésből nem derül ki, hogy a gyakorlatban milyen lesz a kazah, mint államnyelv és az orosz, mint közvetítő nyelv viszonya. A törvény megadja a lehetőséget a többi nemzetiségnek is, hogy egy-egy vidéken, ahol ők (példóul a németek) nagyobb tömbben élnek, harmadik hivatalos nyelvként használhassák saját nyelvüket a kazah és az orosz mellett. A helyi hivatalos nyelvek alkalmazásáról a helyi tanácsok jogosultak dönteni. A nyelvtörvény elfogadott változata lényeges pontokon eltér a törvény társadalmi vitára bocsátott eredeti tervezetétől. A legfontosabb változtatások az orosz ajkú lakosság kívánságára történtek. A tervezetben még arról volt szó, hogy ,,bizonyos kategóriákba tartozó személyek,, - vélhetőleg elsősorban állami tisztviselők - esetében megkövetelhető két nyelv, a kazah és az orosz ismerete, sőt esetleg harmadikként még egy helyi hivatalos nyelvként elismert nemzetiségi nyelv ismerete is. Ezenfelül szó volt arról is, hogy az államnyelvet és a hivatalos közvetítő nyelvet egyaránt kötelező jelleggel kell tanítani minden oktatási intézményben. Az elfogadott törvény teljességgel nem adja fel e követelményeket, de érvényesítésükhöz türelmi időt ad; a törvény idevágó cikkelyeit az ezredfordulóig fokozatosan léptetik életbe. +++
1989. szeptember 22., péntek 19:02
|
Vissza »
|
|
|
|
|
|