|
|
|
|
Bukarest - reggeli helyzetkép (2.rész)
|
A rádió, amely egész éjszaka műsort adott és tájékoztatta a lakosságot a fejleményekről, felszólította az üzemek, vállalatok dolgozóit, tegyenek meg mindent, biztosítsák a lakosság ellátását a nehéz körülmények ellenére. Ellentétesek a hírek az ivóvízzel kapcsolatban. A bukaresti rádió szerint nem mérgezték meg a vizet, de más forrásokbál ennek ellentmondó információk érkeztek, s ezért a lakosok nem tudják, mit tegyenek. Harcokat jelentettek Bukaresten kívül Szebenből, Temesvárról, Brassóból. Teljesen nyugodt a helyzet az ország sok más nagyvárosában. Nagyváradon például szinte normális mederben zajlik az élet, harci cselekmények nincsenek és a boltok rendesen kinyitnak, árusítanak. Jelentették, hogy Kovászna megyében, Előpatakon a Securitate helikopteres osztaga felrobbantotta a hátrahagyott lőszerraktárt. Két helikopter fegyverrel, lőszerekkel megrakottan a főváros felé indult, de az egyiket Bodok térségében a hadsereg lelőtte: a gép lezuhant és felrobbant. Szebenben helikopterek támadták a pályaudvart, s a még meglévő Securitate-egységek szörnyű riadalomban tartják a várost. Az ország egész lakosságának boldog karácsonyi ünnepeket kívánt a bukaresti rádió, amely vasárnap reggel, a ,,szabadság harmadik napján,, is arra hívott fel: ahol a harcok befejeződnek, ott mindent el kell követni, hogy a nemzeti megmentési bizottságok megszervezésével az élet normális rendje mielőbb álljon vissza, induljon meg a termelés és mindenekelőtt biztosítsák a lakosság részére az élelmet, a meleget és az ivóvizet. Még tartanak a harcok, de már egymás után jelennek meg az új demokratikus román lapok. A magyar nemzetiségi vidékeken új elnevezésekkel indítják új életüket a magyar nyelvű újságok. A bukaresti televízióban Jakabffy Attila, a marosvásárhelyi Nemzeti Megmentési Bizottság tagja örömmel szólt arról, hogy vége a Ceausescu-diktatúrának, amely oly sok viszályt szült a magyar és román nép között. Most már szabadon beszélhetnek magyarul. Ezért ő is magyarul szólt: a magyar lakta vidékeken a rend helyreállt, győzött a nép - jelentette be, majd hozzátette: biztosíthatjuk az ország egész lakosságát, hogy mi, magyar nemzetiségiek a néppel együtt ott akarunk élni és dolgozni, ahol születtünk és mindent megteszünk a munkáért, a békéért, gyermekeink és a magunk jövőjéért.+++
1989. december 24., vasárnap 10:04
|
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lovas Zoltán:
Jöttem, láttam, győztek - A paktum (1989.08.30-09.18)
" Az ezt követő hét végén, szeptember 9-én és 10-én újra kiszálltam a nagypolitika parlamenti "csodálásából", egyik kollégámmal Sopronba kirándultunk megnézni, mi a helyzet a határon. Elképesztő volt, amit találtunk... Mulatságos volt, ahogy Sopronból elindulva gyalogszerrel alig két óra leforgása alatt átsétáltunk az osztrák-magyar határon. Útközben találkoztunk ugyan határőrökkel, de ránk sem hederítettek. Az egykori vasfüggöny ropmjaiban is félelmetes kulisszái között bolyongtunk, térkép nélkül, csupán ösztöneinkre hallgatva. Egy vízmosáson átmászva azt vettük észre, hogy orrunk előtt kicsiny osztrák zászló fityeg. Illegális határátlépőkká váltunk. Leszedtük a zászlót, törtünk egyméternyi szögesdrótot emlékbe, és visszafordultunk."
|
|
|
|
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA
Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
|
|
|
|