![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
OS:
Az FSZDL tiltakozása
"A Független Szakszervezetek
Demokratikus Ligája nem fogadja el egyetlen párt jogát se arra, hogy
szervezetei munkahelyeken működhessenek. Az MSZMP KB szeptember
elsejei állásfoglalását felelőtlennek, s az ország gazdaságának
jövője szempontjából tragikusnak tartjuk."
BBC, A világ minden tájáról:
Egy lelkész a menekültkérdésről
"... el vagyok ragadtatva, hogy a keletnémet
menekültekkel milyen szolgálatkészen és segítőkészen működnek a
magyarországi szervezetek. Meghat az, hogy rövid négy hónap alatt
megszervezték teljes ellátásukat. Ingyen konyha van, sátrak
érkeztek, majd megnyitották az exkluzív csillebérci úttörőtábort. A
jövő héten nyitják meg a zánkai úttörőtábort. Tehát itt 5-6 ezer
emberről olyan első osztályúan gondoskodtak, hogy az igazán megható.
Ebbe az örömbe azonban az az üröm vegyül, hogy ugyanakkor 2 év
alatt a magyar hatóságok nem voltak képesek saját népünkről ennek
megfelelően gondoskodni. Az én irodámba, a Thököly uti irodámba
naponta jönnek olyan erdélyi magyarok, akiket nem tudunk hova tenni."
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/1989_icon.gif) |
![](../img/spacer.gif)
Orwell-Szolzsenyicin könyvbemutató (1 rész)
|
![](../img/spacer.gif)
1989. február 16., csütörtök - Az Európa Könyvkiadó két újonnan megjelent könyvéről, George Orwell: 1984 és Alekszandr Szolzsenyicin: Ivan Gyenyiszovics egy napja című művéről, magyarországi fogadtatásukról, valamint a kiadó terveiről beszélt Osztovits Levente, a kiadó igazgatója azon a rendezvényen, amelyet csütörtök este tartottak a Kossuth Klubban.
A TIT országos irodalmi választmányával és budapesti szakosztályával, valamint a Magyar Rádióval közösen rendezett esten az igazgató emlékeztetett rá: Orwell 1984 című regénye tulajdonképpen megjelenése, 1949 óta Európának ezen a felén tiltott mű volt, mert e nagy erejű utópiát, amely egy totalitárius diktatúra létrejöttéről szól, a hidegháborús szellem megnyilatkozásaként könyvelték el. Magyar fordítása nyugaton olvasható volt, s szamizdat kiadványként hazánkban is terjesztették. Az Európa Kiadó 1984-ben megpróbálta közreadni, ám akkor még a kiadót eltanácsolták e szándékától. A mű ismeretében nem igazán érthető, miért nem engedélyezték megjelenését, miért vált politikai szenzációvá, miért nem ismerték el irodalmi értékét. Szolzsenyicin kisregényének újbóli megjelentetését is voltaképpen az időközben bekövetkezett szovjetunióbeli és magyarországi fejlemények tették lehetővé. A nagy vitákat kiváltó elbeszélés világszerte ismertté tette szerzője nevét. Művét az Európa Könyvkiadó 1963-ban, vagyis megjelenése után egy évvel már megjelentette, nem számított a tiltott könyvek közé. A szerző életében és munkásságában bekövetkezett események, majd az a konfrontáció, amire tulajdonképpen rákényszerítette a brezsnyevi éra, s amely végül száműzetéséhez vezetett, műveinek további magyarországi kiadását is megnehezítette, sőt lehetetlenné tette. Szolzsenyicin külföldön is folytatta a sztálini önkény korszakának írói feltárását, de újabb művei, közöttük A rákpavilon, illetve A Gulag szigetcsoport hazájában már nem jelenhettek meg. Az Európa A rákpavilon közreadását jövőre tervezi, s talán 1990-re napvilágot láthat A Gulag szigetcsoport is, amelynek fordítása - lévén hosszabb mű - több időt vesz igénybe. Az igazgató elmondta azt is, hogy Orwell Állati gazdaság című kisregényét idén májusban adják közre. Osztovits Levente az ,,elfekvő,, újdonságokkal kapcsolatban hangsúlyozta, hogy a magyar könyvkiadásnak nincsenek drámaian nagy adósságai. Szólt arról, hogy a kitűnő jugoszláviai írónak, Danilo Kisnek két műve vár megjelenésre. (folyt.köv.)
1989. február 16., csütörtök 19:29
|
![](../img/spacer.gif)
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
|