|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Az MDF egri szervezetének távirata a kormánynak
"Kérjük Önöket, hogy állhatatos és higgadt
munkával őrizzék meg a békés forradalom lehetőségét. A rendkívüli
áremelések minket is sújtanak, de ezt elviselnünk hazánkért vállalt
kötelességünk. Elítéljük a szélsőséges és erőszakos megoldások
hirdetőit. Törvények által szavatolt rendben kívánunk élni.,"
SZER, Világhíradó:
Az Európai Közösség aggodalamai Magyarországot illetően
"A Közép- és Kelet-Európában jelentkező számos és sürgős
probléma láttán az Európai Tanács - amellyel a magyar kormány
felvette az érintkezést - kifejezte szolidaritását eme ország arra
irányuló erőfeszítéseivel, hogy megoldja súlyos gazdasági
problémáit, és hogy tovább fejlődjék a piacorientációjú gazdaság
felé.
Az Európai Tanács - folytatódik a nyilatkozat - újra leszögezi:
el van tökélve arra , hogy szilárdan támogatja Magyarországot a
demokrácia, a stabilitás és a gazdasági fejlődés felé vezető úton,
aminek előfeltétele, minden erőszak elutasítása, és a törvényesség
tiszteletben tartása.
Az Európai Közösség és tagállamai ebben a kontextusban a
gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet keretében
segítséget fognak nyújtani Magyarországnak, hogy megbírkózhassék
problémáival, kiváltképpen az energiaellátáséval. Ugyanígy
erőfeszítéseket fognak tenni, hogy rövid időn belül bilaterális
segítséget is nyújtsanak, mégpedig az Európai Közösség kölcsöne
második részének átutalása útján - így az Európai Tanács ülésének
záróokmánya.
"
|
|
|
|
|
|
|
Taxisblokád - vasárnapi reggeli vhg.
|
Budapest, 1990. október 28. vasárnap
(APA/AFP/DPA/Reuter/AP/Tanjug/EFE/ADN) - Ellentmondásos
értékeléseket adtak a külföldi hírügynökségek a Magyarországon
vasárnap reggelre kialakult helyzetről. Bár a kormány és a taxisok
szombat esti megállapodásáról szinte minden hírügynökség beszámolt,
többen közülük nem tudták azt értelmezni. Az AP ,,nem részletezett
kompenzációról,, írt, s más távirati irodák is csupán röviden
foglalkoztak a kormány által kiadott nyilatkozattal. A legtöbb
hírügynökség - bár igen bő terjedelemben - csupán az események
nyomon követésére vállalkozott, s mindegyikük várakozással tekintett
a további tárgyalásokra.
A visszhangokból egyértelműen kicsendült: csökkent az országra nehezedő nyomás, a legtöbb csomópont és határátkelőhely már átjárható, bár a blokád nem szűnt meg.
Az APA osztrák hírügynökség nagy teret szentelt a Magyarországon tartózkodó osztrák állampolgárok hazajuttatásának. Beszámolt Alois Mock nyilatkozatáról is, amelyben az osztrák kancellár hangsúlyozta, hogy a Nyugatnak megerősített szolidaritással kell az új kelet-európai demokráciák felé fordulnia. A Tanjug jugoszláv, és az AFP francia hírügynökség jelentést közöl arról az osztrák bejelentésről, amely szerint Ausztria nagy mennyiségű olajterméket ajánlott fel rövidtávú, áthidaló segélyként Magyarország számára.
A külföld segélyekkel kapcsolatban a Reuter kommentátora Jeszenszky Géza külügyminisztert idézte, aki szerint ,,a legfontosabb és legkonkrétabb segítséget az NSZK nyújtja,,. Kohl kancellár ugyanis kijelentette, hogy hétfőn kormányszintű különbizottságot meneszt Magyarországra, amely felméri a helyzetet, továbbá esetleges német olajszállítást is kilátásba helyezett.
A nyugatnémet DPA hírmagyarázatában rámutatott: a benzinár emelése nemcsak az autósok számára elfogadhatlan, hiszen a gazdaság egészében további inflációt gerjeszt, s mindezt olyan időpontban, amikor a magyar kormány nemhogy átfogó gazdasági, de még csak az infláció letörésére irányuló programmal sem rendelkezik. +++
1990. október 28., vasárnap 11:20
|
Vissza »
|
|
Javítás mtik 1016-ra
|
Mai mtik 1016 számú (Taxisblokád - vasárnapi reggeli vhg. című) hírünk 3. bekezdésének 2. mondatában Alois Mock funkciója helyesen:
k ü l ü g y m i n i s z t e r
1990. október 28., vasárnap 12:01
|
Vissza »
|
|
|
|
|
|