|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
A politikai foglyok és az ,56-osok közleménye
"A világtalálkozóról előzetesen annyit, hogy a fővédnökasszonya Nagy
Erzsébet, mártír-miniszterelnökünk leánya, fővédnökei Göncz Árpád
köztársasági elnök, Antall József miniszterelnök és Für Lajos
honvédelmi miniszter."
Amerika Hangja, Reggeli híradó:
Növekedhet-e ugrásszerűen az USA keleti kereskedelme?
"Normális kereskedelmi kapcsolatok
létesültek máris Magyarországgal, Lengyelországgal és
Jugoszláviával. Állandó növekedés várható tehát, de semmiesetre sem
drámai növekedés. Miért?
Mert ezeknek az államoknak a saját gazdasági életük áll
leginkább az útjukban. Roppant nehezükre esik olyan minőségi árut
készíteni, amely versenyképesnek bizonyulhat, tehát az Egyesült
Államok is megvásárolhatná."
|
|
|
|
|
|
|
A Sötétség délben és a Kutyaszív premierje
|
1989. május 25., csütörtök - Magyarországon csak hosszú idő után megjelent két mű színpadi adaptációinak bemutatóját tartják pénteken a Vígszínházban, illetve a Katona József Színházban.
Arthur Koestler Sötétség délben című regénye a múlt esztendő végén jelent meg a magyar könyvpiacon, és vált egyik napról a másikra bestesellerré. A könyvből Sidney Kingsley által írt színpadi mű bemutatására a Vígszínház vállalkozik. Rendhagyó helyszínen, a nagyszínpad alatti pincében játsszák majd a sztálini idők koncepciós pereinek természetrajzát feltáró művet. A darab rendezője Mészáros Tamás, az ismert színíkritikus. Számára most nyílik először lehetőség nagyszínházi bemutatkozásra, de amatőrként 1965-től 1988-ig rendezett a Metró Színpadon. Mészáros Tamás elmondta, hogy a speciális környezet lehetőséget nyújt a politikai dialógusok kibontására, a bűn és a bűnhődés motívumainak megjelenítésére. Ezenkívül alkalmat ad a színészek és a közönség sajátos kapcsolatának megteremtésére, hiszen a nézők karnyújtásnyira ülnek a játéktértől. Az előadás szereplői: Kern András, Hegedűs D. Géza, Vallai Péter, Venczel Vera, Seress Zoltán, Korognai Károly és Hetényi Pál. A Katona József Színház Mihail Bulgakov Kutyaszív című művét mutatja be. Az 1925-ben írt kisregény sokáig kéziratban létezett. A Szovjetunióban 1987-ben adták ki, a magyar fordítás tavaly látott napvilágot. A kisregényt Hetényi Zsuzsa fordításának felhasználásával a rendező, Gothár Péter alkalmazta színpadra. A főbb szerepeket Vajda László, Balkay Géza, Ujlaki Dénes, Bertalan Ágnes fh., Csomós Mari, Máté Gábor, Hollósi Frigyes és Végvári Tamás alakítják. (MTI)
1989. május 25., csütörtök 16:18
|
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Az oldalon olvasható MTI hírek a Magyar Távirati Iroda korabeli, napi 250-300 hírből álló teljes napi kiadásaiból származnak. A fotóválogatás alapja az MTI napi 1000 darabból álló negatív állománya. A szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 1 § (2) p) pontja és 84/A §-a alapján törvényi védelem alá tartoznak. Tilos azokat akár eredeti, akár átírt formában bármilyen médiumban közölni, sugározni vagy továbbadni, részben vagy egészben számítógépen tárolni - a személyes és nem kereskedelmi felhasználás eseteinek kivételével. (Az adatbázis-azonosítót az MTI belső szerkesztőségi rendszere tartalmazza.)
Az MTI előzetes engedélye nélkül tilos az MTI honlapjaira mutató, valamint az oldalak belső tartalmához vezető link elhelyezése.
|
|
|
|
|