![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
OS:
Az MDF nyilatkozata
"Számos szervezetünk és számos
érdeklődő kereste meg a Magyar Demokrata Fórumot tiltakozásunkat
kérve a vörös zászlók kitűzése, az utcák és épületek fellobogózása
miatt.
A Magyar Demokrata Fórum tiszteletben tartja azt a hagyományt,
mely május elsejét a munka ünnepének tekinti. Indokolatlannak tartja
azonban azt, hogy ezen a napon az utcákat és a középületeket
fellobogózzák, mert május elseje Magyarországon munkaszüneti nap, de
nem állami ünnep.
Az állami ünneppel kapcsolatban pedig a Magyar Demokrata Fórum
álláspontja az, hogy a városokat és a falvakat csak nemzeti színű
zászlókkal díszítsék.
"
SZER, Világhíradó:
Esztergomi Duna-híd
"A kimutatások szerint az építkezések a jelenlegi
feltételek mellett mintegy 400 millió forintba kerülnének, amelyből
természetesen 200 milliót, tehát az összeg felét Magyarország
fedezné. Kiderült, hogy az államkasszának legfeljebb 60 millió
forint áll a rendelkezésére. Ezért a fennmaradó összeget más
forrásokból kellene biztosítani. Ezzel kapcsolatban felmerült egy
japán autógyár, a Suzuki neve, ugyanis a japán cég műszaki egység
telepítését tervezi Esztergom vagy Székesfehérvár térségében.
"
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/spacer.gif) |
![](../img/1990_icon.gif) |
![](../img/spacer.gif)
Francia könyvben A kékszakállú herceg vára
|
![](../img/spacer.gif)
Kis Csaba, az MTI tudósítója jelenti:
Párizs, 1990. június 7. csütörtök (MTI-tud.) - Különleges
értékű, a könyvgyűjtők számára máris jelentős ritkaságnak számító
kiadvány született Franciaországban Bartók Béla A kékszakállú herceg
vára című operájának ihletésére. Az ,,Argraphie,, francia
kiadóvállalat felkérésére M.D. Calvocoressi költő lefordította az
opera szövegkönyvének alapjául szolgáló költeményt, Balázs Béla
művét. Ezt a francia szöveget Teresa Montero kaligráfus-művész
kézzel írta le, Genevieve Boigues festőművésznő pedig kilenc
rézkarccal illusztrálta, híven a költő és a zeneköltő szelleméhez.
A kiadó ezzel a rendkívüli szépségű művel indítja új sorozatát, amely ,,A festők könyve,, címet viseli ugyan, de a képzőművészek alkotása a zenét és a költészetet igyekszik visszhangzani. Az eredeti kiadás mindössze 300 számozott példányban jelent meg, öt példányban valamennyi illusztráció a művésznő által szignált eredeti rézkarc, további kilenc példányban egy-egy eredeti rézkarc van.
Az új bibliofil könyvet szerdán este mutatták be, nagy érdeklődés mellett, a párizsi Magyar Intézetben, ahol az eredeti rézkarcokból kiállítás nyílt. A könyvbemutató után levetítették a Bartók-opera legújabb video-felvételét, amelyen a két szerepet Sass Szilvia, és Kováts Kolos énekli, a BBC zenekarát Solti György vezényli. Az előadást Szinetár Miklós rendezte, a vezető operatőr Márk Tivadar. +++
1990. június 7., csütörtök 07:32
|
![](../img/spacer.gif)
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
![](../img/spacer.gif) |
|
|