|
|
|
|
Magyar oktatásról a Szovjetunióban
|
----------------------------------
Washington, 1990. március 17. (VOA, Esti híradó) - Cseh Éva beszélget a Szovjetunióból, Munkácsról érkezett vendégekkel.
- Véletlenül találkoztam a Szovjetunióbeli Munkács négy leendő óvonő és tanítónőjével Ráczi Zsuzsával, Nagy Andreával, Balogh Andreával és Debreceni Ágnessel - miközben arra voltam kiváncsi, hogy ők a 15-16 évesek küszködnek-e vajon a magyar nyelv megőrzéséért, a magyarság tudatért.
- Van magyarnyelvi középiskola de nem oktatják a magyart, a történelmet, úgy hogy szovjet történelmet tanulunk, mivel nincsenek meg hozzá a specialisták, akik mélyebben foglalkoznának a magyar történelemmel.
- Na dehát ti magyarok vagytok, és akkor egyáltalán mit tudtok a magyarság történetéről?
- Csak a magyar irodalomból, a művek és az írók kapcsán tudjuk meg, hogy mi is történt hazánk - vagyis hát igen, hazánk, akikhez tartoznánk, és tartoztunk valamikor - történelmében. És azonkivül az általános történelem tanulása folyamán tudjuk meg részletekben, hogy 1848-ban a világ összes többi részén hogy folytak a harcok, és többek között Magyarország területén is.
- Egyáltalán magyar irodalmi művekhez, történelemkönyvekhez hozzá lehet jutni Munkácson?
- Nagyrészt inkább csak irodalmi alkotásokhoz. Így ilyen szorványirodalmakból összeszedtük, mondjuk az 1848-as 49-es szabadságharcról bővebben, István király uralkodásáról összeszedtünk, 56-ról viszont csak folyóíratunk volt és azokat is csak a múlt évi folyóíratokból tudtuk összeszedni - de sajnos csak oroszul.
- Munkácson a Tanárképzőbe járunk. Különböző csoportba óvonő és tanítóképző, azonkíivül zenei tagozat is van. Van magyar nyelv, magyar irodalmunk és magyar csoportnak számítunk - többek között felemás magyar és moldáv van összesitve -, a többit, mindent oroszul tanulunk. (folyt.)
1990. március 17., szombat
|
Vissza »
|
|
- Magyar oktatásról a Szovjetunióban - 1. folyt.
|
- Hát igen, azt hiszem van változás, mert az iskolában sokkal barátságosabban fogadnak minket.
- Eddig kinéztek benneteket?
- Igen, egy kissé kinéztek, kissé kilógtunk a sorból, mert hát ezek csak magyarok voltak. Most viszont már megbecsülnek minket, és úgy a tanárok részéről, mint a diákok részéről is. És ugyanígy mondjuk a városban az emberek is másképp állnak hozzánk. Jóval barátságosabbak és jobban befogadnak.
- Tehát most már megmertek szólalni magyarul egy üzletben?
- Most már meg, ahol magyarok az árusítók, ott megmerünk. De javarészt Munkácson inkább szovjet-orosz eladók vannak, tehát csak oroszul tudunk velük beszélgetni. De most már az utóbbi két-három évben jobb azért. Jobb azért a helyzet. Hátrány annyira nincs most, mint régebben, hogy nem lehetett megszólalni. Mi álltunk az üzletekben és magyarul beszéltünk, és akkor azt mondták, hogy oroszul beszélj vagy ukránul De viszont ez a településtől is függ. Mert mondjuk ott van Beregszász, a szülővárosom, ottan sokkal több magyar van mint Munkácson. Vannak olyan falvak, mint például Dubno, amiknek javarészt magyar a lakossága, már csak olyanok, ukrán vagy orosz, aki ilyen vegyes házasságból bekerült. Mondjuk itten az eladók is most már igyekeznek - az oroszok is - megtanulni egy-két szót, mert ha bemegy egy magyar néni, aki életében nem tanulta az oroszt, hát még iskolában sem járt, akkor már tudja mondani, hogy ez mennyibe kerül, hogy 20 kopejka vagy ennyi.
- Az kéne még, hogy az iskolában már az oktatás folyamán kezdjük a magyar történelmet, és ne csak az orosszal. És gimnáziumokat nyitni, felsőbb iskolákat, mert ma magyar egyetemünk van ugyan, és persze ott magyar tanárokat képznek, akkor ott szerintem tisztában kell lenni a magyar történelemmel. Még mélyebben el kellene nekik sajátítani, megismerkedni velük, de nincs erre nincs lehetőség. Ilyen tankönyvek nem jelennek meg magyar nyelven. Sajnos az ő tudásuk, az ő tudásuk színvonala is nem olyan nagy. És még az is hátrány, hogy nincs is irodalom amelyből tovább tudnák saját magukat képezni. (folyt.)
1990. március 17., szombat
|
Vissza »
|
|
- Magyar oktatásról Szovjetunióban - 2. folyt.
|
És talán ott kellene elkezdeni az oktatásban, hogy magyar tanárokat képezni, és akik a diákokat is szintén megtudják tanítani. Eddig óvodáink ukrán és orosz nyelven voltak és vannak, és sajnos nekünk is nem megy csak oroszul, hogy hogy neveljük meg azt a gyereket arra tornára, vagy játékokra. Az lenne a fontos, hogy magyarul neveljünk. Mert magyar iskolákban fogunk tanítani, és ha oroszul foglalkoznak velünk a tanárok, tehát ha oroszul adják elő azt a módszertant - akármiből -, akkor mi nem tudjuk olyan rendesen átadni a gyerekeknek mint ahogy kellene.
Nyelvi hátrányban is vagyunk, azért mert oroszul tanultunk. És ott még saját maga az ember lefordítja magának magyarul, de a gyerekekkel megértetni ezt nagyon nagy gát nekünk.
- Szerintetek hol van leghátrányosabb helyzetben a magyarság?
- A leghátrányosabb helyzetben a romániai diákok vannak, és Csehszlovákiában. Most ott a legnehezebb szerintem a helyzet, mert a románok valahogy szóval nem is tudják megköszönni. Hiszen Romániában ezt a volt forradalmat talán a magyarok robbantották ki. A románoknak benne része, hát nem nagy volt, és most pedig szinte kiutálják őket az országból. És Csehszlovákiában is szintén ugyanígy most, mert hasonló a helyzet mint Romániában. Romániában pedig igérték, hogy magyar iskolák nyílnak meg, megadják nekik a magyarságukat és most pedig mindent megtagadnak. Szerintem nekik most ott nagyon nehéz magyarnak lenni.
- Sokat gyüjtöttek össze az emberek ruházatot, pénzt, élelmiszert. Sajnos Szöllősről mentek buszok is, Beregszászból is, és áldozataink is vannak - nem is egy -, sofőrök akiket megöltek Romániában. Vittek segélyt és nem kerülte el őket a golyó. +++
1990. március 17., szombat
|
Vissza »
|
|
|
|
|
|