|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Az MDF állásfoglalása
"Az MDF azt kívánja, hogy minden
földdarab legutolsó igazolt tulajdonosa, illetve annak örököse, ha
gazdálkodni kíván, kapja vissza jogos tulajdonát; ha más
foglalkozást folytat, jusson az új országgyűlés által meghatározandó
kártalanításhoz."
BBC, Esti panoráma:
Az új magyar Nemzetbiztonsági Hivatalról - interjú
"Mennyiben különböztethető meg a hírhedt, vagy híressé várt
III/3-as ügyosztály munkájától, ami a Duna-gate botránnyal
kapcsolatban került napvilágra?
- Alapvetően annyiban - és ez rendkívül jelentős -, hogy a volt
III/3-as csoportfőnökségnek a tevékenysége zömében a szocializmustól
idegen eszmék, nézetek, ideológiák elleni harc volt. Ez a feladat
most teljes egészében kikerült a Nemzetbiztonsági Hivatal és
valamennyi magyar nemzetbiztonsági szolgálat hatásköréből."
|
|
|
|
|
|
|
Konzervatívok és nacionalisták - moszkvai megmozdulás
|
Moszkva, 1990. március 1. csütörtök (MTI-tud.) - Egy múlt
pénteken Moszkvában tartott konzervatív-nacionalista rendezvény
részleteiről tudósít legújabb számában a Moszkovszkije Novosztyi
című hetilap. Másfél ezernyien gyűltek össze egy sportcsarnokban a
Szovjetszkaja Rosszija kiadó által szervezett ,,zenés irodalmi
estre,, , amelynek címe ,,Oroszország, hazám,, volt.
,,Haza vagy halál ,, - kiáltotta a szónoki emelvényről az ultrakonzervatív nézeteiről ismert Nyina Andrejeva, aki szerint ,,az ellenforradalmi irányzat a peresztrojka fölé kerekedett. A gyorsítás Gorbacsov vezette politikája társadalmi katasztrófába fulladt. A szocializmus emberi arca helyett a hataloméhes maffiózó birtokosok rút pofája látható,,.
Andrejeva a hadsereg és ,,a nép megbonthatatlan egységét, a hazafiak és a szocializmus erőinek egységét,, dicsőítette, s a ,,szocializmus tisztaságát,, védelmezte. Eközben a sportcsarnok előterében szakállas emberek kétfejű sast, cári portrékat, templomokat, ikonokat, szenteket ábrázoló jelvényeket, plakátokat, képeslapokat árusítottak.
A szervezők olyan művészek részvételét ígérték, mint Jurij Bondarev író vagy Ilja Glazunov festő, de helyettük csak egy jóval kevésbé ismert szerző, Vlagyimir Szolouhin jelent meg.
A cári hadsereg egyenruháját viselő férfiak Sárkányölő Szent György képmásával díszített zászlókat lengettek, Szolouhin pedig saját fordításában Raszul Gamzatov költő verseit olvasta fel. Szolouhin a szovjetunióbeli kis nemzetek költőinek verseit ülteti át oroszra, ezzel bizonyítandó - saját szavai szerint -, hogy távol áll tőle a sovinizmus. +++
1990. március 1., csütörtök 12:52
|
Vissza »
|
|
|
|
|
|