|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Az MDF dorogi szervezetének tiltakozása a közlekedési tarifa emelése ellen
"A társadalmi közteherviselés
alapján követeljük:
- Mind a VOLÁN, mind a MÁV vállalatok szervezeti rendszerét és
gazdálkodását vizsgáltassák meg nemzetközileg elismert szervező
cégekkel. Javaslataikat, azok személyi konzekvenciáival, tegyék
kötelezővé.
- E vállalati átvilágításig a kormányzat a menetdíj emelését
függessze fel.
- Csökkentsék a VOLÁN menetrendszerinti járatainak zsúfoltságát
az összes rendelkezésre álló jármű igénybevételével."
SZER, Magyar híradó:
Székelyföldi tüntetések
"Tegnap, csütörtökön a Székelyföld több nagyvárosában
tüntetésekre került sor a demokratikus és nemzetiségi jogok
védelmében. Székelyudvarhelyen mintegy 25 ezren vonultak az utcákra,
Csíkszeredában még ennél is többen.
A demonstrációk fő szervezője a székelyudvarhelyi Magyar
Demokrata Szövetség volt, mely ekként próbált választ adni a korábbi
közigazgatási apparátus egyes képviselőinek nacionalista, a
magyarságot rágalmazó vádjaira, valamint arra a balsikerű és azóta
már vissza is vont Iliescu-beszédre, mely január 25-ikén hangzott el
a román televízióban, és amely a székelységet szeparatizmussal
vádolta meg."
|
|
|
|
|
|
|
Hazánkban is árusítják a Lettre Internationale-t (1. rész)
|
1989. június 21., szerda - Az európai összetartozás gondolatát, az egymásra utaltság eszméjét hirdető folyóirattal bővül a napokban a magyar piacon kapható sajtótermékek palettája: hazánkban is megkezdik a Lettre Internationale című politikai-kulturális folyóirat terjesztését. A Párizsban, Nyugat-Berlinben, Rómában és Barcelonában szerkesztett, franciául, németül, olaszul és spanyolul kiadott, negyedévenként megjelenő lapot szerdán a Téka Könyvértékesítő Vállalat központjában mutatták be a sajtó képviselőinek.
Drucker Tibor, a Téka igazgatója beszámolt arról, hogy a Kultúra Külkereskedelmi Vállalattal közösen vállalkoztak a nemzetközi hírű folyóirat terjesztésére. Elképzeléseik szerint Budapesten két helyen: a Könyvtárosok Áruházában és az Illyés Gyula Könyvesboltban árusítják példányonként 70 forintért a lapokat, s a számokra ugyanott fizethetnek elő - évi 240 forintért - az érdeklődők. A hazai szellemi élet több más központjába is eljuttatják: egyelőre Győrben, Sopronban, Pécsett, Szegeden és Miskolcon lehet majd megvásárolni a folyóiratot, s valamennyi számot megküldik a könyvtáraknak is. Mind a négy nyelvű kiadványt terjesztik, tekintettel azonban arra, hogy a magyar olvasók leginkább a német nyelvet ismerik, ebből a változatból árusítanak a legtöbbet. A folyóirat törekvéseit és szerkesztési elveit Antonin Liehm, a négy kiadás közös főszerkesztője vázolta fel. A Párizsban élő cseh kritikus és esztéta szólt arról, hogy a lap születésénél komoly szerepet játszott saját prágai tapasztalata. 1961 és 1969 között a Literárni Listy című lap szerkesztője volt, s már akkor tudatosult benne: kapcsolatot kell teremteni a cseh és az európai kultúra között. A ,,határ másik oldaláról,, szemlélve pedig rádöbbent, hogy a többi európai országban hasonló problémákkal küzdenek, azaz saját kulturális hagyományaikba bezárva nem ismerik kellőképpen más országok értékeit. Ezt felismerve a folyóirat létrehozásával mintegy kihívást intézett a provincializmus ellen. Véleménye szerint a kis népeknek - helyzetükből adódóan - méginkább nyitottaknak kell lenniük Európa és a világ kultúrája felé. Az utóbbi időben felerősödött a sok évszázados európai összetartozás gondolata, az a felismerés, hogy a nemzeti különbözőségek ellenére is összeköt bennünket közös múltunk - folytatta a főszerkesztő. (folyt.köv.)
1989. június 21., szerda 14:53
|
Vissza »
|
|
Hazánkban is árusítják a Lettre Internationale-t (2. rész)
|
Ez az elv tükröződik a lap szerkesztésében is, hiszen más-más országból származó, különböző nézeteket valló írók, költők, publicisták ütköztethetik véleményüket ugyanannak a lapnak a hasábjain. A Lettre Internationale egyébként nem kimondottan irodalmi folyóirat, témaválasztása kiterjed a politika, a filozófia, a humán tudományok, a művészetek minden ágára. A négy nyelven megjelenő kiadványok pedig sem tartalmukban, sem külalakjukban nem teljesen azonosak; egységüket az európaiság gondolata szavatolja. A lap hasábjain magyar szerzők is publikálnak. Közülük Eörsi István, Esterházy Péter, Hanák Péter, Mészöly Miklós és Radnóti Sándor a tájékoztató résztvevőjeként kifejezte reményét, hogy magyar szerkesztésben is megjelenhet a nemzetköziséget valló folyóirat. Antonin Liehm az MTI kérdésére, miszerint lát-e lehetőséget a magyar változat megjelenésére, elmondta: már tárgyalásokat folytatnak erről. Véleménye szerint - bár a folyóirat nem ,,könnyű olvasmány,, - jelentős érdeklődés és igény mutatkozik a magyar szám iránt. (MTI)
1989. június 21., szerda 14:55
|
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|