|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
A Játékszín művészeinek nyílt levele
"Fájdalmas, hogy csak a nagy történelmi drámák hozzák össze a
népeket, de reméljük, hogy most már nemcsak a bajban tartunk össze,
hanem valódi tartalommal töltődik meg a román-magyar barátság oly
sokszor elcsépelt fogalma.
A mi feladatunk, hogy a művészet eszközeivel őrizzük meg ezt az
egységet. Fogadjuk meg, hogy mi színészek nem engedjük soha többé,
hogy külső vagy belső erő elnyomja a művészetet. Legyen a művészet
végre szabad, mint a gondolat."
SZER, Világhíradó:
A második nagy nemzeti megmozdulás
"Az volt az ember érzése, hogy most végre itt egy olyan esemény,
amelyben a pártok, a vallások, a származások, a társadalmi
különbségek nem játszhatnak szerepet, mert tényleg azt lehetett
tapasztalni, hogy a szegény nyugdíjas néni éppúgy megmozdult, mint a
vállalatok dolgozói, mint ahogy a véradók sorban álltak, a
konzerveket dobálták bele a kosarakba, tehát tényleg 1956 jelenségei
mellett ez volt talán a második olyan nagy nemzeti megmozdulás,
amely mindenkit egyformán megmozgatott.
Mégis azt kell mondani, hogy ez az esemény bizonyos belpolitikai
motívumokat hozott felszínre, ezeket pedig én úgy értem, hogy miután
március 25-ikén választások lesznek, azok a pártok, amelyek ezeket a
választásokat nagyon komolyan veszik - bár ki ne venné komolyan -,
ezt az eseményt is felhasználták."
|
|
|
|
|
|
|
Temesvár - NSZK-visszhang
|
Flesch István, az MTI tudósítója jelenti:
Bonn, 1989. december 18. hétfő (MTI-tud.) - A nyugatnémet rádióállomások a reggeli óráktól kezdve - magyar, osztrák és jugoszláv forrásokra hivatkozva - részletesen beszámoltak a Nicolae Ceausescu román párt- és állami vezető önkényuralmi elnyomó rendszere ellen kirobbant temesvári tüntetésekről, a katonaság embertelen közbelépéséről, a román határintézkedésekről.
A Deutschlandfunk rádióállomás hétfő déli híreiben a vezető politikai események sorában ismertette a tüntetés okait. Megállapította, hogy a tiltakozások eredetileg arra irányultak, hogy megakadályozzák a romániai emberi jogokért küzdő magyar református lelkész, Tőkés László elhurcolását. Tőkés küzdelméről hétfőn írást közöl a Frankfurter Allgemeine Zeitung című napilap. A Die Welt, szintén hétfőn, részletes helyszíni tudósításában - Tőkés László fényképét is közölve - leírja a polgárjogi küzdelem új szakaszát, amelynek során a román ortodox egyház hívei és a magyar nemzeti kisebbséghez tartozók szombaton már közös erővel megakadályozták a magyar református pap deportálását. Az újság ezt az összefogást jelentős tényezőnek tartja a Ceausescu-rezsim elleni harc szempontjából. A Deutschlandfunk hétfő déli híradójában külön jelentést közvetített budapesti tudósítójától, aki összefoglalta legújabb értesüléseit a temesvári, az aradi és a kolozsvári megmozdulásokról, és éppen az adás közben ismertette azt az eddig még meg nem erősített hírt, hogy Tőkés Lászlót a román titkosrendőrség feleségével együtt ismeretlen helyre hurcolta. A rádióban a tudósító hangsúlyozta, hogy a megmozdulások már pénteken kezdődtek diákok és munkások részvételével, és azokban főként románok vettek részt.+++
1989. december 18., hétfő 13:42
|
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|