|
|
|
|
|
|
|
|
SZER, Magyar híradó:
Fordulópont március 15-e?
"Igen, a budapesti és a vidéki megemlékezések nagyon impozánsak
voltak. De örömünkben talán nem szabad elfeledni, hogy a
Trabantsorszám-centrikus Kádár évek tespedtsége, tárgyközpontúsága,
az elsősorban a szerzésre irányított ösztönök nem adják át oly
egykönnyen helyüket a nemzet kategóriájában gondolkodásnak.
100 ezren voltak Budapest utcáin március 15-én, több mint 100 ezren
Burgenlandban és Bécsben tavaly november 7-ikén vásárolni.
Fordulópont volt-e tehát március 15-e? Mintha döntetlenre állna a
játék, x-re. Várni kell még egy kicsit, talán október 23-án majd
eldől, hogy a nagy x-ből, az ismeretlenből milyen képlet alakul ki.
Tudni fogjuk, ha megszámoltuk, hányan ünnepelnek akkor. Persze ez
is csak egy vélemény. Remélhetőleg kisebbségi, és március idusa
valóban a fordulat napja volt."
|
|
|
|
|
|
|
Mark Palmer nyilatkozata
|
München, 1989. február 11. (SZER, Hazai napló) - Mark Palmer, az Egyesült Államok budapesti nagykövete interjút adott a Magyar Hírlapnak, a kormány lapjának. Sajnos a szerkesztőség kozmetikust is tart. Szalay Tamást hallják: - A szerkesztőség ugyanis bizonyos módosításokat eszközölt az interjúban. Minthogy az interjúról hangfelvétel is készült, a Magyar Hírlapban megjelent szöveg könnyen összehasonlítható azzal, amit a nagykövet valóban mondott. Erre vállalkozunk mi most magunk is, és kezdjük az apróbb pontatlanságokkal: A magyar gazdasági teendőkről szólva Mark Palmer a Magyar Hírlap szerint kifejtette: "Amennyiben ezek az intézkedések egy gondosan megtervezett csomagterv részei - s ezeket további okos intézkedések követik -, Magyarország néhány éven belül mindenképpen megerősödik, fejlődése meggyorsul." Ezzel szemben az idézett passzus eredeti szövegének pontos fordítása a következő: "Ezek az intézkedések egy nagyobb csomagterv részeként megvalósítva, két éven belül gazdaságilag sokkal jobb helyzetet teremthetnek Magyarországon". Palmer tehát nem beszélt további okos intézkedésekről, és nem kijelentő, hanem feltételes módban jósolta meg a magyar gazdasági helyzet javulását. De menjünk tovább - és még mindig az apróbb szövegmódosításoknál maradunk: A Magyar Hírlap a további teendőkről így idézte az amerikai diplomatát: "Ez egyébként fontos feltétele annak a helyesen kitűzött célnak, hogy Magyarország közeledjen és integrálódjon Európához." És most Palmer szavai: "Önöknek olyan árrendszerre van szükségük, amely figyelembe veszi a világpiaci árakat, olyan adórendszerre, amely a nyugat-európai adórendszerekhez hasonlít, hogy ezáltal könnyebben integrálódhassanak Európába, és nagyobb nagyobb mértékben váljék a magyar gazdaság piacgazdálkodási rendszerré." A nagykövet tehát - ellentétben a Magyar Hírlap szövegével - nem beszélt helyesen kitűzött célról, csupán megindokolta, miért lenne jó ha Magyarország ezt, vagy azt tenné. De most már térjünk át komolyabb szövegferdítésre. Megint a Magyar Hírlap február 8-iki Palmer-interjúja a forrás: "Akármennyire fontos 1956 értékelése - minden elemével - a Nyugat számára, - nem ez, hanem a jövőért érzett felelősség a fontosabb." És Palmer nagykövet eredetiben: "Akármennyire fontos 1956 a magyar társadalom valamennyi eleme számára, a Nyugat szempontjából Magyarország jövője a lényeg." Tehát Mark Palmer nem az 1956-os kiértékelés elemeiről, hanem a társadalom elemeiről beszélt, és azt a szót, hogy felelősség, itt nem is említette. Most viszont a változatosság kedvéért nem szövegferdítést korrigálunk, hanem a Palmer-interjúból kimaradt sorokat pótoljuk; "Szerintünk Önöknek jó programjuk van, csak lássanak hozzá végrehajtásához, csökkentsék a veszteséges vállalatok állami támogatását, az ott felszabaduló munkaerőt irányítsák oda, ahol igazi lehetőségek nyílnak számára. És ne féljenek a jövőtől. Magyarország előtt nagyszerű jövő áll. Csak tegyék meg mindazt, amit meg akarnak tenni. Szabaduljanak meg a bürokráciától, érjék el, hogy a párt politikai párt legyen, ne ártsa bele magát a gazdasági élet minden részletébe. És engedjék meg, hogy a parlament fokozatosan parlamentté váljon." Talán mondani sem kell, hogy a nagykövetnek a párt szerepéről tett kijelentése volt az, amit a Magyar Hírlap elfelejtett idézni. De lássuk befejezésül a legfeltűnőbb budapesti szövegmódosítást: Palmer nagykövet szavai a Magyar Hírlapból: "A legnagyobb biztosítéka a jó irányú változásoknak, s annak, hogy nem következik be túlfeszültség ezen a téren az, hogy a magyar párbeszéd résztvevői - még ha eltérőek is véleményeink -, felelősségtudattal közreműködnek. Személyesen ismerem őket: nem akarnak robbanást - ugyanúgy, ahogy az MSZMP vezetői sem." És ezzel szemben az igazi Palmer szöveg így hangzik: "Szerintem sem a Nemzetközi Valutaalap, sem Amerika nem tart robbanástól Magyarországon - ezt nem látjuk valószínűnek. Az itteni demokratikus mozgalmak nagyon mérsékeltek, szinte minden vezetőjüket személyesen ismerem. Ők éppúgy el akarják kerülni a robbanást, mint a párt vezetői." Tehát nem túlfeszültség, hanem robbanás az a veszély, amelytől az amerikai nagykövet az; általa jól ismert magyar demokratikus mozgalmi vezetőkkel egyetemben nem tart. Kár, hogy a Magyar Hírlap még a mai glasznoszty-törekvések idején sem ragaszkodott Mark Palmer amerikai nagykövet szavainak hű közléséhez. Vajon miért nem? +++
1989. február 11., szombat
|
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SZER-hallgató telefonja:
"FÉRFIHANG/ Jóestét kívánok. Kéremszépen itt van a kezemben a Reform legfrissebb száma, amely foglalkozik a Szabad Európa Rádió belső ügyével és avval a levéllel, amelyet a Budapesten megjelenő Reform cimü hetilapnak küldtek. Én tudom azt, hogy a Szabad Európa Rádió munkatársai nem egy korosztály-béliek, egy kor szülöttei, és teljes mértékben természetesnek tartom azt, hogy vannak a mostani politikai helyzet megítélésében nagyon komoly nézeteitérések, sőt mi több: nézetkülönbségek is, annál is inkább, mert ugy érzem, hogy a rádió munkatársai nemcsak a fizetés miatt és a hivatásuk miatt, hanem az érzéseiket is beleteszik az adásba. De azt viszont nem tartom helyénvalónak, sőt mi több, csúnya dolognak tartom, hogy a Szabad Európa Rádió igazgatója, Ribánszky ur, Ribánszky László ur által kiadott belső szabályzatot elküldenek egy országba, egy idegen országba, egy ellenséges országba, aki önökkel szemben mindig ellenséges volt, mert nem birta elviselni az önök által hangoztatott igazságot, ilyen adatokhoz hozzájuttatják."
|
|
|
|
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA
Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
|
|
|
|