|
|
|
|
|
|
|
|
SZER, Magyar híradó:
Fordulópont március 15-e?
"Igen, a budapesti és a vidéki megemlékezések nagyon impozánsak
voltak. De örömünkben talán nem szabad elfeledni, hogy a
Trabantsorszám-centrikus Kádár évek tespedtsége, tárgyközpontúsága,
az elsősorban a szerzésre irányított ösztönök nem adják át oly
egykönnyen helyüket a nemzet kategóriájában gondolkodásnak.
100 ezren voltak Budapest utcáin március 15-én, több mint 100 ezren
Burgenlandban és Bécsben tavaly november 7-ikén vásárolni.
Fordulópont volt-e tehát március 15-e? Mintha döntetlenre állna a
játék, x-re. Várni kell még egy kicsit, talán október 23-án majd
eldől, hogy a nagy x-ből, az ismeretlenből milyen képlet alakul ki.
Tudni fogjuk, ha megszámoltuk, hányan ünnepelnek akkor. Persze ez
is csak egy vélemény. Remélhetőleg kisebbségi, és március idusa
valóban a fordulat napja volt."
|
|
|
|
|
|
|
Könyvbemutató
|
1989. június 13., kedd - Fekete Sándornak Hungaricus álnéven, 34 évvel ezelőtt írt könyvét, Az 1956-os felkelés okairól és tanulságairól című írást muttatták be a Kossuth Könyvkiadó székházában kedden a sajtó képviselőinek. A hajdan illegálisan terjesztett mű első hiteles magyar nyelvű kiadása - több külföldön közölt idegen nyelvű fordítás után - a szerző elő- és utószavával kerül az olvasók kezébe.
Fekete Sándor szólt arról, hogy az 1956 decembere és 1957 februárja között született írásáért 1959-ben ,,illegális összeesküvés programjának,, kidolgozójaként kilenc évi börtönre ítélték, majd négy és fél év múlva amnesztiával szabadult. A Hungaricus -röpiratot 40 példányban, stencilezett formában terjesztették, az írásnak jó vagy éppen kitűnő fordításai láttak napvilágot a brüsszeli Nagy Imre intézet gondozásában franciául és angolul, de olvasható volt lengyel és olasz nyelven is. Az 1986-os olasz kiadás közölte a magyar eredetit is, de a nyomdai hibák miatt sokhelyütt tévesen. Tavaly megjelent itthon is ez a hibás nyomat, ezért döntött úgy a szerző, hogy a mostani kiadással korrigálja az eddigi magyar nyelvű Hungaricus variációkat. Az utószó Hungaricus-história címen a röpirat keletkezéstörténetét, rendőri-bírósógi ,,karrierjét,, vázolja fel, s a szerző igyekszik érzékeltetni, miben és miképpen módosultak nézetei a megírás óta eltelt korszaknyi időben. (MTI)
1989. június 13., kedd 16:53
|
Vissza »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SZER-hallgató telefonja:
"FÉRFIHANG/ Jóestét kívánok. Kéremszépen itt van a kezemben a Reform legfrissebb száma, amely foglalkozik a Szabad Európa Rádió belső ügyével és avval a levéllel, amelyet a Budapesten megjelenő Reform cimü hetilapnak küldtek. Én tudom azt, hogy a Szabad Európa Rádió munkatársai nem egy korosztály-béliek, egy kor szülöttei, és teljes mértékben természetesnek tartom azt, hogy vannak a mostani politikai helyzet megítélésében nagyon komoly nézeteitérések, sőt mi több: nézetkülönbségek is, annál is inkább, mert ugy érzem, hogy a rádió munkatársai nemcsak a fizetés miatt és a hivatásuk miatt, hanem az érzéseiket is beleteszik az adásba. De azt viszont nem tartom helyénvalónak, sőt mi több, csúnya dolognak tartom, hogy a Szabad Európa Rádió igazgatója, Ribánszky ur, Ribánszky László ur által kiadott belső szabályzatot elküldenek egy országba, egy idegen országba, egy ellenséges országba, aki önökkel szemben mindig ellenséges volt, mert nem birta elviselni az önök által hangoztatott igazságot, ilyen adatokhoz hozzájuttatják."
|
|
|
|
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA
Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
|
|
|
|