|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Az MDF egri szervezetének távirata a kormánynak
"Kérjük Önöket, hogy állhatatos és higgadt
munkával őrizzék meg a békés forradalom lehetőségét. A rendkívüli
áremelések minket is sújtanak, de ezt elviselnünk hazánkért vállalt
kötelességünk. Elítéljük a szélsőséges és erőszakos megoldások
hirdetőit. Törvények által szavatolt rendben kívánunk élni.,"
SZER, Világhíradó:
Az Európai Közösség aggodalamai Magyarországot illetően
"A Közép- és Kelet-Európában jelentkező számos és sürgős
probléma láttán az Európai Tanács - amellyel a magyar kormány
felvette az érintkezést - kifejezte szolidaritását eme ország arra
irányuló erőfeszítéseivel, hogy megoldja súlyos gazdasági
problémáit, és hogy tovább fejlődjék a piacorientációjú gazdaság
felé.
Az Európai Tanács - folytatódik a nyilatkozat - újra leszögezi:
el van tökélve arra , hogy szilárdan támogatja Magyarországot a
demokrácia, a stabilitás és a gazdasági fejlődés felé vezető úton,
aminek előfeltétele, minden erőszak elutasítása, és a törvényesség
tiszteletben tartása.
Az Európai Közösség és tagállamai ebben a kontextusban a
gazdasági együttműködési és fejlesztési szervezet keretében
segítséget fognak nyújtani Magyarországnak, hogy megbírkózhassék
problémáival, kiváltképpen az energiaellátáséval. Ugyanígy
erőfeszítéseket fognak tenni, hogy rövid időn belül bilaterális
segítséget is nyújtsanak, mégpedig az Európai Közösség kölcsöne
második részének átutalása útján - így az Európai Tanács ülésének
záróokmánya.
"
|
|
|
|
|
|
|
Petru Dumitriu - az erdélyi magyarokról
|
---------------------------------------
München, 1990. március 30. (SZER, Világhíradó) - Petru Dumitriu román írónak a párizsi Le Mondeban megjelent szenvedélyes írását Albert Pál ismerteti:
- Apám román volt, anyám erdélyi magyar. Amikor egymásra találtak, egyik sem beszélte a másiknak anyanyelvét - franciául szerették egymást" - ezzel a személyes vallomással kezdi "Erőt venni a barbárságon" című, szenvedően becsületes és nyíltszívű, nyílt levelét a párizsi Le Monde-ban, a francia földön élő román író, Petru Dumitriu, majd - a személyesből, a múltból a drámai jelenre térve - így folytatja: - Tapasztalatból tudom, hogy a románok és a magyarok között a barátság, a gyengédség, a szerelem létezhet.
Ősi ellenség volna ez a két nemzet? Ha úgy, akkor, mint a franciák és az angolok, a franciák és a németek? De hát a franciák, az angolok, a németek most éppen azt bizonyítják, hogy nincs olyan ősi ellenségeskedés, amit ne lehetne meghaladni. Ha pedig van, annak neve barbárság és ezen erőt kell venni.
A marosvásárhelyi gyilkos utcai jelentek, a Sütő András ellen elkövetett vad erőszak ezért tölti el borzadállyal Petru Dumitriut, aki egyenesen Sütő Andráshoz fordul most: - Több mint 30 évvel ezelőtt az Írószövetségben ismerkedtünk meg - írja és ha ma nem akadna más román író, akkor nekem kell kifejeznem rokonszenvemet és sajnálkozásomat.
Kedves Sütő András Én szégyenkezem azért, amit magukat románnak mondó emberek Önnel szemben elkövettek. Bocsásson meg nekünk, mindazoknak a románoknak, akik egy magyar honfitárssal szemben soha nem akarnának ilyen barbár tettet elkövetni. Jöjjön el a nap, amikor újra találkozhatunk, és legalább mi ketten békecsókot válthatunk. (folyt.)
1990. március 30., péntek
|
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|