|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Szállításkapacitás felajánlása
"Húsz orvos és orvosi felszerelések,
élelmiszerek Romániába történő kiszállítását ajánlja fel a Tér- és
Forma Rt. és az Auto-Coop Kisszövetkezet. Éjjjel-nappal várjuk
jelentkezésüket a következő címen: Budapest XIV., Fogarassy út 127.
sz. Telefon: 1-633-943 - Bauer Árpád ügyvezető igazgató."
SZER román nyelvű adása:
Románia és a hadsereg
"A katonaság mindig is az egyensúly egyik forrása volt, kész a
demokrácia restaurációjára. Ha a politikai helyzet szélsőséges, vagy
anarchista rendszer irányába fejlődik, a hadsereg mindig
közbeavatkozik, egy ideig fontos szerepet játszik, majd visszavonul,
és helyet ad a népi intézményeknek. Romániában a hadseregnek
gyökerei vannak a népben, a hadsereg nincs elszigetelve a néptől,
úgy mint ahogy a Securitate emberei vannak, akik saját népünk érdekei
ellen harcolnak, és ebben vezető szerepet játszanak."
|
|
|
|
|
|
|
Magyar-román határ (3. rész)
|
Pénteken délután 5 órakor megindult a rendes határforgalom az átándi határállomáson. Korábban csupán néhány kamion érkezett, mert a román hatóságok csak a nemzetközi teherforgalmat engedték át. Mészáros János őrnagy, az ártándi határátkelőhely parancsnoka az MTI munkatársának elmondta, hogy a nap folyamán több ízben konzultált a borsi határátkelő román parancsnokával. A román tiszt elmondta: a televízióból követik nyomon az eseményeket. Semmilyen parancsot nem kapnak, így a legutóbbi - december 16. óta érvényben lévő - utasítás szerint járnak el a határon. Ez azt jelenti, hogy csak a nemzetközi tranzitszállítmányok juthatnak át, de átengednek gyógyszer és kötszerszállítmányokat is. Ez a helyzet délután 5 órakor megváltozott, amikoris mindenki előtt megnyitották a határt. Mészáros János megerősítette, hogy a kora délutáni órákig mintegy százan érkeztek a kishatármenti forgalom keretében: őket is minden további nélkül átengedték. Egy Nagyváradról érkezett asszony az MTI munkatársának elmondta, hogy délben még a városban tartózkodott. A román televízió ekkor ismertette a bukaresti eseményeket, így tudták meg Váradon, hogy leváltották Ceausescut. A város lakói ezután az utcára özönlöttek, üdvrivalgásban törtek ki. A szemtanú elmondása szerint az ünneplést senki nem zavarta meg. Ebben az időben sem katonákat, sem rendőröket nem láttak a környéken. Nagyvárad egyébként csendes, zavargások, összetűzések mindeddig nem voltak. Hudák Győző, Berettyóújfalu tanácselnöke az ártándi határállomáson arról tájékoztatta az MTI tudósítóját, hogy délután 5 órakor segélyszállítmányt indítottak a határhoz. Az újfalui mentők délután óta a határnál várják a sebesülteket. A berettyóújfalui kórházban nyolcvan ágyat tettek szabaddá a sérültek fogadására. Nagy erőkkel folyik a véradás is Berettyóújfaluban. (MTI)
1989. december 22., péntek 18:37
|
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lovas Zoltán:
Jöttem, láttam, győztek (12.22-12.24) - A temesvári szikra
"Kimentünk az utcvára minden cél nélkül, boldogan. A Felszabadulás téren az emberek egymást ölelgették, s kisvártatva kibontott magyar és román zászlók alatt ünneplő tömeg érkezett a Keleti pályaudvar felől. A napok óta a diktátor bukását követelő éhség- és ülősztrájkot folytatók jöttek. A járókelők közéjük álltak. Mámor, boldogság, megkönnyebbülés az arcokon. Mindenki sírással küszködött, többen sírtak is. A következő órákban és napokban megmozdult az egész magyar társadalom, korábban elképzelhetetlen nemzeti egységben aktivizálódtak az energiák, mindenki, mindennel, mindenféleképpen segíteni akart."
|
|
|
|
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA
Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
|
|
|
|