|
|
|
|
NSZK: magyar költői est
|
Flesch István, az MTI tudósítója jelenti:
Bonn, 1989. október 23. hétfő (MTI-tud.) - Az irodalomkedvelő közönség meglepően nagyszámú részvételével és szép sikerrel tartották meg a festői Rajna-parton elterülő Rolandseck városkában a magyar költészet estjét. A ,,Stiftung Bahnhof Rolandseck,, ,vagyis a világhírű múzeummá átalakított volt rolandsecki pályaudvar dísztermében német költők és műfordítók adták elő németül a megjelent magyar költők verseit.
A megkülönböztetett érdeklődéstől kísért fontos eseményre megjelent Ruth Schmidt-Niemack asszony, a főváros, Bonn polgármestere, valamint Johannes Neukirchen miniszteri igazgató, Rajna-Pfalz tartomány bonni állandó képviseletének vezetője. Az ünnepi költői estet, amely a ,,Szomszédok költészete,, című sorozatba illeszkedik, és amelyet a dán költők bemutatása után ez alkalomból rendeztek meg másodízben, Johannes Neukirchen bevezetője után dr. Peisch Sándor, a Magyar Köztársaság NSZK-beli nagykövetségének tanácsosa nyitotta meg. Tudományos igényű bevezetőt mondott a magyar költészet NSZK-beli fogadtatásáról, a műfordítás műhelytitkairól dr. Walter Hinck professzor. Ezután a jelenlevő Károlyi Amy, Kalász Márton, Oravecz Imre, Garaczi László, valamint a szintén meghívott, de betegség és más sürgős elfoglaltság miatt távol levő Petri György, illetve Tolnai Ottó verseiből adtak elő. Bevezetésképpen megemlékeztek Weöres Sándor költészetéről. A magyar költők eredetiben olvasták fel verseiket, amelyek fordítását, némely esetben több változatban is olyan avatott költők, illetve műfordítók adták elő, mint Uwe Helms, Gregor Laschen, Oskar Pastior, a Stuttgartban élő Gahse Zsuzsanna, valamint Johann Tammen. +++
1989. október 23., hétfő 17:32
|
Vissza »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lovas Zoltán:
Jöttem, láttam, győztek (10.23-12.20) - Padlóról talpra
"Estére a Kossuth téren újfent több tízezren gyülekeztek.... A rendőrök először jelentek meg a sapkájukon nemzetiszínű jelvénnyel, a korábbi vörös csillag helyett... Demokratizálódásuk sebessége még Szűrös átalakulásáét is felülmúlta. Részemről padlóra, illetve földre kerültem. No, nem a visszásságoktól, hanem attól, hogy előző nap még az örményeknél valami olyat ettem, ami megártott, másrészt a rettentő fáradtságtól. Jórészt tehát a fűben heverészve élveztem a műsort. Még annak sem tudtam különösebben örülni, hogy jól fogyott a Magyar Narancs, az alkalmi rikkancsok egyiket adták el a másik után."
MTV2 nézői telefonok:
"- 18 órakor a Hirekben tessék szives bemondani a totót.
- Mért engedtek szóhoz jutni szemétláda, volt ÁVH-s ügynököket, fasisztákat, szemétládákat, lázitókat. Látniuk kell, néhány száz előkészitett FIDESZ-es löki a süketet, a nagy tömeg csendben van. A nagy tömeg nem ért egyet azzal, ami ott folyik.
- Obersovszki Gyula buzi, szar alak. Elnézést a kifejezésért. Ez a most beszélő ember, ennek a Magyar Köztársasághoz semmi köze. Ez gyáván elpucolt. Magyarul rosszul beszél. Megtollasodtak, Obersovszkyval, a Fónayval, ezzel együtt. Az Amerikai Egyesült Államok, Anglia, a nyugat pénzén. Most a dolgozó emberről beszélek. Vegyék már észre, hogy hogy mennek el ott az embrek, mennyire nem értenek egyet ezzel a szemétláda társasággal, és mennyire szervezték meg ezt a tapsolást, meg ezt a lazítást. Pozsgay úr„ nézze, hogy mit csinált. Németh Miklós úr, nézze,,hogy mit csinált. Ezek után gondolják, hogy önök még a jövő toéiKH valakik lesznek a választás után?"
|
|
|
|
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA
Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
|
|
|
|