|
|
|
|
|
|
|
|
OS:
Erdélyi menekültek nyílt levele Bush elnökhöz
"Mi, az Erdélyből menekültek, még összeszűkült gyomorral,
félelemtől átitatva, hontalanul, napi szellemi és anyagi
feladatokkal küszködve nem politizálunk, de számítunk a reformok, a
nemzetközi összefogás családegyesítő hatására, melyben az Ön
közreműködését is kérjük."
BBC, Panoráma:
Mindszenty ellen koholt vádakat is hoztak
"Perének felülvizsgálatakor a hatóságoknak óvatosan kell lépniük,
mivel miközben elítélik a nyilvánvaló igazságtalanságot, úgy tűnhet,
jóváhagyják Mindszenty eszméit. Magyarországon sokan mártírnak
tekintik, a hatóságok pedig nyilvánvalóan nem szeretnék, ha a
jelenlegi bizonytalan politikai helyzetbe még vallásos szenvedélyek
is vegyülnének."
|
|
|
|
|
|
|
Merev protokoll, majd alkalmazkodás az ítéletidőhöz
|
München, 1989. július 12. (SZER, A mai nap) - Cseke László jelentkezik Budapestről az elnöki látogatásról szóló beszámolójával: A messziről jött vendég tudott alkalmazkodni a rendkívüli helyzethez, nem így a vendéglátók - ez olvasható ki a szerda reggeli lapokból és ez hallható az utca emberétől. A tegnap esti ítéletidő során bibliai sötétség borult Budapestre, az orkán fákat tördelt, megeredtek az ég csatornái, lehetetlenné téve a nagyvárosi közlekedést. A Ferihegyi repülőtéren is tombolt a vihar, az amerikai újságírókat szállító két óriásgép mégis simán leszállt, akárcsak az Egyesült Államok elnökét, feleségét és közvetlen kíséretét szállító különrepülőgép. A városba vezető úton az eső ellenére embersorok integettek a washingtonból iderepített elnöki autó irányába. Az Üllői úton virágokat dobtak a fekete Lincoln kocsi hűtőjére, és a Kossuth Lajos téren esernyők alatt vagy 10 ezer ember szorongott. Straub F. Brunó köztársasági elnök a merev protokoll szerint tudomást sem véve az időjárásról, olvasta fel üdvözlő beszédét. Nem így a lelkes üdvrivalgással fogadott George Bush. Széttépte az előre megírt beszéd szövegét tartalmazó papírt, és alkalmazkodva a rendkívüli körülményekhez, improvizált: - Éppen eleget álltak már Önök itt az esőben, ne szaporítsuk a szót. Üdvözlöm a változásokat, a reformot, amelyek ebben a csodálatos országban végbemennek, és sohasem felejtem el ezt a rendkívül barátságos fogadtatást - mondta többek között az amerikai elnök. Szavait többször óriási taps szakította félbe. A tömeg megértette, mit mond, tolmácsa azonban nem tudott stratégiát változtatni, a közvetlen emberi megnyilvánulás szavait, Bush rövid beszédének savát, borsát, lelki közvetlenségét egyszerűen kihullatta a magyar fordításban. (folyt.)
1989. július 12., szerda
|
Vissza »
Folytatásokkal »
A hírhez kapcsolódik »
|
|
|
|
|
|