Rendszerváltás és az MTI
mti.hu1989 › január 15.
1989  1990
1989. január
HKSzeCsPSzoV
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
303112345
1989. február
HKSzeCsPSzoV
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272812345
6789101112
1989. március
HKSzeCsPSzoV
272812345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112
3456789
Az oldalon látható MTI hírek és fotók az Magyar Távirati Iroda korabeli hírkiadásából származnak. További információt itt talál.
Keresés az MTI
hírekbenképekben
Összes MTI-hír
Ezt mondták a rádiók
Bős-nagymarosi vízlépcső (SZER, Protestáns világ)

A Világhíradó egy korábbi adásában közöltük azt a nyílt levelet, amelyet Farsang Árpád zongoraművész és négy társa intézett Nagy Gyula evangélikus püspökhöz a bős-nagymarosi vízlépcső parlamenti vitája ügyében. A levélírók feltették a kérdést a püspök-képviselőnek, hogy kit képviselt, amikor az erőmű továbbépítése mellett szavazott.

Közös kelet-európai tájékoztatás


London, 1989. január 15. (BBC, Késő esti panoráma) - Interjú
Wojciech Madiarskival a Szolidaritás magyarul is jól. beszélő
képviselőjével. Sándorof Péter beszélget Madiarskival.
    
    - December végén alakult négy kelet-európai.állam, Lengyelország a
Szovjetunió, Csehszlovákia és Magyarország független mozgalmainak
közös hírügynöksége. A magyarul is jól beszélő Wojciech Madiarski,
a Szolidaritás szakszervezet varsói szóvivője is a hírügynökség
létrehozását bejelentő közlemény aláírói között van. Madiarski úr,
mi volt az inditékuk a független mozgalmak közös hírügynökségének a
létrehozására.
    
    - Azt hiszem, hogy maga az élet volt a legfőbb indítéka annak, hogy
létrejött egy ilyen hírügynökség. Ezt úgy értem, hogy az élet
vagyis a Közép-Kelet-Európában bekövetkező változások
megteremtették annak a lehetőségét, hogy megszervezzük ezt. Mert
hát, hiszen egymás mellett élő népeknek, egymás szomszédságában élő
társadalmaknak olyan népeknek, amelyeket sok minden fűz egymáshoz,
és persze amelyeket sok minden választ el egymástól. Ilyen
társadalmaknak mindig sok megbecsülni valója van. De ahhoz, hogy
beszélni tudjunk egymással, hogy párbeszédet tudjunk folytatni,
akkor információ kell, ismerni kell egymást, és sok mindent tudni
egymásról. Ezért információcserére van szükség. Persze, amikor azt
mondom, hogy most jelentek meg ennek lehetőségei annak, hogy
létrehozzunk egy ilyen hírügynökséget. Nem a technikai
lehetőségekre gondolok, vagy nem elsősorban ezekre. Sokkal
fontosabbak számomra itt a politikai lehetőségek, és ezenkívül vagy
ezzel kapcsolatban pszichológiai lehetőségek. Még egy pár évvel
ezelőtt egy olyan információs hálózat megteremtése, megszervezése,
amely a határokon túl terjedt itt Kelet-Európában egy hihetetlen
nagy dolognak tűnt, egy elképzelhetetlen dolognak. Most annyira
természetes, hogy inkább az tűnik furcsának, hogy hát miért nem
csináltuk ezt korábban.
    
    A december 20-ikán keltezett közlemény szerint heti jelentéseket
kívánnak kiadni az országaikban történő, és a hivatalos sajtóban
elhallgatott vagy csak hiányosan ismertetett eseményekről. Hogyan
folyik az együttműködés, illetve megjelennek-e azóta ezek a
jelentések?
    
    - Tulajdonképpen úgy volt, hogy mi előbb kezdtünk dolgozni, és
csak utána közöltük a közvéleménnyel azt, hogy létrejött egy
hírügynökség. Ez azt jelenti, hogy legalább itt nálunk
Lengyelországban az első nyomtatott jelentések még a közlemény
előtt
jelentek meg. Azóta is jelennek meg rendszeresen egyszer hetente.
    
    Minden hét elején egy fűzetet adunk ki, amely a múlt hét
információs
anyagát tartalmazza. Elsősorban a lengyel információt -
lengyelországi információt,- de ezenkívül persze van egy külföldi
rovat, és ezt a rovatot a kelet-európai hírügynökség anyaga képezi.
    
    Ezek a füzetek belterjesztésű kiadványok. A céljuk az, hogy az
információt, információs anyagot szolgáltassanak a független, a
földalatti sajtó, szerkesztőségek számára. Azt hiszem, hogy ezt a
szerepüket jól teljesítik mert az utóbbi időben szemmel láthatóan
megjavult a külföldi híranyag minősége a független sajtóban.
    
    Eddig úgy volt, hogy a szerkesztők a külföldi információt a
nyugaton keresztül kaptak, a nyugati rádió, a nyugati sajtó révén.
    
    Na most van egy, van közvetlen kapcsolatunk. Ennek a helyzetnek az
előnye magától értetődik. Az amit mondtam persze csak
Lengyelországra vonatkozik. De tudomásom szerint barátaink más
országokban, Csehszlovákiában, Magyarországon, a Szovjetunióban
hasonlóképpen használják ezt az információt. Azt tudom, hogy
Moszkvában a Szovjetunióban a lengyel híranyag bekerül a moszkvai
független lapba az Express Krónikába.
    
    - A hírügynökséget tehát lengyel, szovjet, csehszlovák és magyar
független csoportok hozták létre. Bejelentették azonban, hogy
működési területüket igyekeznek kiterjeszteni Kelet-Európa más
országaira is. Bekapcsolódtak e azóta mások is a közös
hír ügynök s égbe ?
    
    - Igen. Közben sikerült kapcsolatot teremteni még egy orosz
csoporttal, a Demokratikus Szövetség, vagyis a Demokraticseskij
Szojuz című leningrádi csoporttal. Ezenkívül időnként megkapunk
információt NDK-bol. De ez a kapcsolatunk még nem rendszeres. Nincs
rendszeresítve. Remélem, hogy a közeljövőben ez a kelet-
németországi rovat rendszeres lesz.
    
    - Madiarski úr, Lengyelországban régóta létezik független
szakszervezet a Szolidaritás fogalommá, szimbólummá vált. Most,
hogy Magyarországon is megindult egy oldódási folyamat, és miután
ott is alakulnak független szakszervezetek, hogyan alakul a
Szolidaritás és a magyarországi független érdekvédelmi szervezetek
kapcsolata?
    
     Milyen együttműködésük van például a Tudományos Dolgozók
Demokratikus Szakszervezetével, vagy a Pedagógusok Demokratikus
Szakszervezetével?
    
    - A Szolidaritásnak mindig is jó kapcsolatai voltak a magyar
független csoportokkal, a magyar független körökkel. Magamnak is
volt alkalmam ezt tapasztalni 81-ben, amikor tolmácsként vettem
részt nyári gyerektáborban, amelyet a SZETA(?) szervezett a lengyel
gyerekek számára. A gyerekcsoportot itt Varsóban a Szolidaritás
állította össze. Ezek hátrányos gyerek voltak, de talán az
életükben ez volt az egyetlen lehetőségük, egyetlen esélyük, hogy
külföldre látogassanak. Utána a statárium bevezetése után is nagy
segítséget nyújtottak a magyarok a lengyeleknek. Emlékszem, ahogy
82-ben nagy gyógyszer és ruha küldemény érkezett Budapestről. Ezt
is a SZETA gyűjtötte. Utána a SZETA-nak volt még egy próbálkozása,
hogy még egy ilyen gyerektábort szervezzen. De hát a magyar és a
lengyel , hatóságok közös beavatkozása miatt ez nem sikerült.
    
    Azért annyira' aprólékosan soroltam fel a magyar támogatás, a
magyar segítségnek ezeket a megnyilvánulásait, hogy ráutaljak,
rámutassam ezeknek a gyakorlati jellegére. Ez a támogatás nem
korlátozódik a nyilatkozatok aláírásához, hanem igazi
együttműködés, igazi segítség.
    
    Ugyanilyen jellegű a szakszervezeti együttműködés. Például 88
nyarán a TDDSZ képviselői részt vettek a Szolidaritás által
szervezett emberi jogi értekezletben, amely Krakkóban volt. Utána a
TDDSZ meghívta a Szolidaritás képviselőit, hogy látogassanak
Budapestre a TDDSZ első kongresszusára. Ez sajnos nem sikerült a
bürokratikus akadályok miatt. De persze ez nem változtat azon a
tényen, hogy a mi szakszervezetünk és a magyar TDDSZ már felvette a
kapcsolatot és készülődik együttműködésre, ami a Pedagógusok
Független Szakszervezetét illeti, tudomásom szerint a
Szolidaritásnak még nem volt lehetősége, nem volt alkalma felvenni
a kapcsolatot. De ez csak az idő kérdése azt hiszem.
    
    Madiarski Úr, hadd jegyezzem meg végül, hogy kiválóan beszél
magyarul. Mikor és miért tanulta meg a nyelvünket?
    
    - 1979--től kezdve két évig tanultam Budapesten. Egyetemista voltam
az ELTE-én 81-ig, pontosan a SZETA-s gyerektáborig. Utána a
hatóságok, a magyar rendőrség kiutasított Magyarországról azért,
mert olyan emberekkel mertem megbarátkozni, akik nem tetszettek a '
biztonsági szerveknek. Visszajöttem, itt folytattam a tanulmányait
a varsói egyetemen, magyar szakon. Nos, sokáig tartott mert
közbejött a statárium, két évet halasztottam. Tehát csak tavaly
végeztem el, most a Szolidaritás hírügynökségben dolgozom. Mi
késztett arra, hogy magyarul tanuljak? Hát ez valamilyen családi
hagyomány, mert a szüleim is beszélnek magyarul. De hát honnan
származik ez a hagyomány. Erre nem tudok válaszolni.
    
    Madiarski Úr, köszönöm szépen a beszélgetést. +++


1989. január 15., vasárnap


Vissza » A hírhez kapcsolódik »

Partnereink
Dokumentumok
MTV2 nézői telefonok

149-77o Szabó Ferenc: Torpedó és a Bumm játékkal kapcsolatban, szeretne résztvenni. 185-385: A tele-lotto huzási időpontját mindig ki szokták irni, most nem miért, ne csinálják ezt a zsákbamacska módszert, mert nem ülhetnek egész nap a tv előtt 28-294 Debrecen István u. 77.: Nagyon jó a műsor. - Szüksége volna, egy menekült hölgyre v. asszonyra, tudnak-e ebbe segiteni, a háztartása ellátására (129-745) 346-392 A Torpedó játékban szeretne játszani.
890616 – EGY NAP ANATÓMIÁJA

Az 1956-os Intézet új internetes tartalomszolgáltatása Nagy Imre és társai újratemetésének napjáról. Szerkesztette: Rainer M. János és Topits Judit.
Az oldalon olvasható MTI hírek a Magyar Távirati Iroda korabeli, napi 250-300 hírből álló teljes napi kiadásaiból származnak. A fotóválogatás alapja az MTI napi 1000 darabból álló negatív állománya. A szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 1 § (2) p) pontja és 84/A §-a alapján törvényi védelem alá tartoznak. Tilos azokat akár eredeti, akár átírt formában bármilyen médiumban közölni, sugározni vagy továbbadni, részben vagy egészben számítógépen tárolni - a személyes és nem kereskedelmi felhasználás eseteinek kivételével. (Az adatbázis-azonosítót az MTI belső szerkesztőségi rendszere tartalmazza.)

Az MTI előzetes engedélye nélkül tilos az MTI honlapjaira mutató, valamint az oldalak belső tartalmához vezető link elhelyezése.
mti.hu Impresszum
Duna Médiaszolgáltató Nonprofit Zrt. © Minden jog fentartva.
WEB11BUD